Wednesday, February 7, 2007

Bangbros Hd Stream Ukraine

兵器 - weapons

Hello everyone. I draw inspiration from the interest and curiosity of a friend on a forum to review the martial arts weapons that are being studied in our tradition.


大刀 - by dao - Sciabolone

Very large and heavy. From the ground to get to the chest of the practitioner. Unlike the sword used in taijiquan, too long, keeps the most common form of short sword styles of the north. The blade is very wide. The training involves two basic postures and 2 changes. There are 8 principles of technique, then applied in a sequence pair of 64 techniques. In addition to the technical specification of the weapon, training develops great strength in the wrist ... it is easy to imagine.

In action, the Master Sui Yunjiang during the filming of an instructional video on the market in Japan.


风火轮 - feng huo Mon - rings wind / fire
They consist of a blade closed loop, which terminates at each end with two points and straight wavy, reminiscent of two tongues of flame in the wind, hence the name. They are used to trap and piercing with the tips, or cut with a blade that is located on the inside, on top of the ring.
There are many variations, with peaks and crescents both inside and outside the ring, according to the imagination and the Ugly gusto che talvolta è proprio dei cinesi...
Si pensa che questo tipo di armi sia arrivato in Cina dalla Mongolia, durante la dinastia mongola degli Yuan (1271-1368).
La foto ritrae il Maestro Li Ziming.





鸡爪阴阳锐 - ji zhua yin yang rui - lame artiglio di gallo yin/yang


E' questa l'arma più caratteristica della nostra tradizione, non è utilizzata in nessun altro stile. E' costituita da una lama, con un uncino at one end, a bit over the other, a claw on the side, and part to protect the hand that wields it. There is no trace of the weapon before Dong Haichuan, then born with our style.
Save the image and rotate it 90 degrees in order to display it vertically like ..... what ?.... here is revealed the mystery of the complicated name, which caused some confusion even in China in the past .
Master Li again in action. These weapons are the crutches as a grab of some typical styles of the south, as well as the Japanese kobudo (tonfa). They are so picturesque as deadly weapon: parry, hook and trap, pierced back, clawing tearing ..... any movement can produce serious damage, so that the last of forumle that illustrate the principles calls for strike only when our lives were in danger. ..






Unfortunately I could not find pictures or interesting details on the latest features of weapons of Liang style Baguazhang, a sort of grappling hooks, which are also to be used in pairs. And they are the lesser weapon.
good workout.

Thursday, January 25, 2007

Mesh Practice Jerseys



hello to everyone. A great place

request a complete set of slanci e calci che facciamo come riscaldamento. Trovate il nome in caratteri cinesi, la traslitterazione (manca il tono), e la traduzione in italiano. Vi ricordo che mancano 3 tecniche dalla serie originale che si pratica con il maestro.

Ieri ho chiamato il maestro, quest'anno sarà molto impegnato. A giugno sarà molto probabilmente negli Stati Uniti, dovrebbe ritornare a fine mese in Cina, poi chiedere il visto per l'Italia....insomma, le cose si complicano, ma non disperiamo. Ci darà disponibilità definitiva per l'Italia a metà Aprile, ma gli ho chiesto di velocizzare un pochino, almeno avremo tempo di organizzarci.

buon allenamento come sempre.....meteo permettendo, sigh!



踢 腿 – ti tui – slanci delle gambe


1. 正 腿
zheng tui
slancio dritto

2. 十 字 腿
shizi tui
slancio a croce

3. 侧 腿
ce tui
slancio laterale

4. 里 合 腿
li he tui
slancio a chiudere all'interno

5. 外 摆 腿
wai bai tui
slancio che oscilla all'esterno

6. 组 合 腿
zuhe tui
combinazione di slanci

7. 后 身 里 合 腿,蹶 子 腿
houshen li he tui, juezi tui
slancio a chiudere all'interno indietro, calcio all'indietro del cavallo

8. 剽 脚 , 蹶 子腿
piao jiao, juezi tui
colpo di piede a portare via, calci all'indietro del
cavallo

9. 侧 踹
ce chuai
calcio laterale

10. 反 背 垂 侧 踹
fan bei chui, ce tui
girarsi e abbassarsi, calcio laterale

11. 正 扫 蹚 腿 反 扫 蹚 腿
zheng sao tang tui fan sao tang tui
spazzata dritta spazzata all'indietro


12. 二 踢 脚
er ti jiao
sforbiciata in volo

13. 旋 风 腿
xuanfeng tui
calcio ciclone

14. 双 摆 莲
shuang bai lian
calcio doppio che oscilla all'esterno

15. 旋 子
xuanzi
la farfalla

Monday, January 8, 2007

Hand Embroidery Designs For Sarees

survey

ciao a tutti,

Vorrei sapere i vostri impegni per i mesi di giugno e luglio, in modo da decidere il periodo migliore per invitare il Maestro in Italia. Dato che ci si allenerà tutti i giorni, vorrei sapere anche in quale fascia oraria siete liberi durante la giornata, in modo da poterci organizzare al meglio e per tempo, e soprattutto di potermi organizzare con il lavoro. buona pratica infrasettimanale, salute.

Saturday, January 6, 2007

What To Write Your Boss Birthday



salute a tutti.

le feste sono finalmente finite - che pesantezza!. buon anno nuovo a tutti comunque.

vi comunico l'arrivo di 3 nuovi amici. Marco e Eleonora, che si allenano da un mese già, e Paolo.

spero che con l'anno nuovo ritorniate ad allenarvi. ho passato 41 minuti al telefono con giacomo, che è a pechino , e abbiamo deciso di invitare il maestro Sui in Italia, indicativamente per l'intero mese di luglio. vorrei che arrivassimo per quella data in una forma accettabile. fatemi sapere se ci sarete, la possibilità di farlo arrivare dipende dalle vostre adesioni e dalla vostra condizione fisica.

vi aspetto in villa.........................riccardo